Vielä, kun joku kääntää tämän Ukka -sanan sanskritiksi, niin sitten saan uuden allekirjoituksen. Naruska näyttää sillä kirjoitettuna tosi hienolta.
Ukka voi olla vaikea käännettävä, koska KärSään Heikki sitä aikanaan etsiskeli kaikki googlettamiset, eikä löytänyt. Ukka on lastenlasteni väännös niiltä ajoilta, kun kaksi isoisää piti saada erottumaan toisistaan. Molempien oikea etunimi kun on Kari. Ukasta tuli ei Ukki, vaan Ukka ja toisesta tuli Kari-Vaari.
Yhdistelmä Naruskan Ukka taitaa olla omaa keksintöä, enkä enää muuta nimeä juurikaan tarvitse. Kaimaa ei toistaiseksi ole vastaan kävellyt.
Kiitän vielä kerran kaikkia mielenkiintoisesta keskustelusta mokomasta vähäisestä aiheesta. Nimihän harvoin miestä pahentaa, jos ei mies nimeä, sanoo sana.
